Vriendelijkheid helpt mensen waar liefdadigheid de wereld geneest
‘GMB-Hong’ Charity Foundation opgericht
Het is Chinese traditionele deugd om mensen te helpen bij moeilijkheden
Het is de Chinese traditionele waarde om welwillend te zijn voor mensen in nood
Het is de Chinese traditionele cultuur om een breed perspectief te behouden
9月 14日 下午 , 灵山 慈善 基金会 及 公益 项目 项目 分享 会 暨 "仟益-泓 " 公益 基金 授牌 仪式 在 我 司 召开 召开。。
Op 14 septembere, Lingshan Charity Foundation Grant GMB De licentie van ‘GMB-Hong’ Charity Foundation
仟益-泓公益基金的成立,旨在筹募慈善资金、安老、扶幼、助学、济困,奉献爱心、传递爱心,履行社会职责,承担社会责任,促进社会繁荣稳定。
‘GMB-Hong’ Charity Foundation zal filantropische onderneming bevorderen door zich te concentreren op liefdadigheidsinstellingen, het verzorgen van de ouderen en kinderen, subsidiërende studenten, slechte opluchting en alle publieke welzijn.
天圆 地方 我们 共 共 一 一 片 蓝 天 天;
心笃人 睦 , 我们 同 居 居 一 热土 热土。。
Onder dezelfde blauwe hemel leven we,
Op dezelfde mooie aarde ademen we.
新 的 起点 , 新 新 的 征程 , 我们 一起 一起 用 信念 构筑 起 起 披荆斩棘 的 勇气 勇气。
We beginnen de reis vanaf hier met geloof en moed
随手 公益 公益 随处 公益 公益 让 我们 共同 创造 一 个 更 美好 的 的 未来。。
We moeten een betere wereld maken met elke kleine poging
山高 水远 , 不 负 遇见 遇见 为 为 爱 爱 让 我们 在 公益 上 一路 一路 同行。。
Laten we samen uiteenzetten en bijdragen aan het ondernemen van het algemeen welzijn
仟益 公益掠 影
GMB publieke welzijnsmomenten